Замечательные детки

Замечательные детки

Исследовательская работа "Топонимика д. Кошкуль Большереченского района Омской области"


Министерство образования Омской области

Комитет по образованию Большереченского района

МКОУ «Почекуевская основная общеобразовательная школа»

Структурное подразделение

Кошкульская основная общеобразовательная школа

 

 

 

Топонимика д. Кошкуль

 Большереченского района Омской области

 

 

 

                                                                                 Выполнили: ученица 8 класса

Чумарова  Назгуль Илфатовна,

ученица 7 класса

Рачапова Римма Ильнуровна

Руководитель: учитель истории

Чумарова Анара Кажитаевна

2013г.

 

Оглавление

 

Введение                                                                                           3 стр.

Глава I. Происхождение названия села и улиц.                             6 стр.

Глава II.   Окрестности д. Кошкуль.                                               8 стр.

Глава III. Классификация топонимов д. Кошкуль.                        12 стр.

Заключение                                                                                      18 стр.

 

                                                                                   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                             Введение

Названия  окружают нас с детства. С первых лет нашей жизни они повседневно и постоянно входят в наше сознание, начиная с названия города, села, улицы, где находится родной дом.

А возникли «имена» в глубокой древности; их истоки-в первобытном обществе. Тысячелетиями накапливались они, количество их росло. Практически нет бессмысленных названий, ведь процесс наименования - процесс народного творчества.

«Названия» говорят о характере народе, его  истории, его склонностях и особенностях быта»:  говорил писатель К. Паустовский. Ещё в древности  появилась традиция сопровождать исторические сочинения объяснением названий. Поэтому наука, занимающаяся выяснением происхождения и развития  названий, их формой, смысловым сопровождением, обозначает именно греческим словом «топонимика», в основе которого лежит топос - «место, местность», и онима - «имя».

С древних времен га Руси пытались осмыслить топонимический материал , но топонимика как наука в России развивается только начиная с XVIII века, в связи с развитием истории и географии. Первым русским учёным-топонимистом считается В.Н.Татищев,  известный историк и географ. Среди современных  исследователей  выделятся Мурзаев Э.М.[1], Успенский Л.В.[2], Суперанская А.В.[3] Окончательное становление топонимики как науки в России происходит в XIX-XX  веках.

Мир, в котором мы живем, воистину можно назвать миром имен и названий. Ведь практически каждый объект имеет своё собственное  наименование. При этом некоторые названия настолько древние, что их воспринимают как возникшие сами собой, ведь неизвестен их автор, а иногда даже и народ, которому принадлежало это слово. И напротив , существует другие имена и названия, которые широко известны и даже имеют свою «дату рождения», эти слова молоды.  Название же нашей деревни не известно всему миру,  нет четкого определения происхождения этого слова «Кошкуль», она имеет две  версии, но об этом позже.

Топонимические  исследования  д. Кошкуль - это история происхождения местных названий: деревни, озёр, сенокосов, пастбищ, полей, лесов.  Так как в нашей  работе будут использоваться самые различные топонимы, то имеет смысл ввести  общепринятую классификацию топонимов[4]:

1.     Гидронимы – названия любых водных объектов. Гидронимы подразделяются на:

1)    Потамомимы – названия рек;

2)    Названия озер, прудов;

3)    Гелонимы – названия болот.

2.     Ойконимы – названия поселений. Они подразделяются на

1)    Комонимы – названия сельских поселений;

2)    Урбанимы – названия внутри городских объектов. Урбанимы в свою очередь тоже имеют два направления:

а) годонимы – названия улиц;

б) дромонимы – названия путей сообщения.

       3. Оронимы – собственное название рельефа земной поверхности.

Тема моего исследования – «Топонимы  д. Кошкуль  Большереченского района Омской области».

Цель нашей  работы – исследовать топонимы д. Кошкуль.

Задачи:

1.     Собрать  и классифицировать топонимы д. Кошкуль

2.     Выяснить происхождение названий топонимов.

 

Основным методами, которыми мы пользовалась, были опрос, анализ материала.  Опрашивали  мы, в основном,  старожилов деревни.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                    Глава I. Происхождение названия села и улиц.

Наша деревня называется «Кошкуль», основана она была в 1850 году.  Почему нашу деревню так назвали? Есть две версии:

1)    Слово «Кошкуль» состоит из двух слов «кош»  и «куль». «Кош» - от слова «Кушылган» - соединится, соединение, соединенные, «куль» - озеро. Получается «Кошкуль»    «соединенные озера».  Эту версию подтверждает наличие двух соединенных  озер недалеко от деревни.

2)     Слово «Кошкуль», по другой версии обозначает «птичье озеро»: «кош» - птица, «куль» - озеро. И эта версия не лишена смысла, так как ранней весной на наше озеро прилетают лебеди, и люди ассоциируют это событие с окончанием весны.

Более популярной среди местных жителей является первая версия.

Долгое время в нашей деревне не было названий у  улиц.  Хотя между собой жители улицы называли: «Яна урам» (Новая улица»,  «Цетральный урам» (Центральная улица).

Когда появились названия,  названия им давали не жители села, а Почекуевский сельсовет.

В нашей деревне  4 улицы: Центральная, Мельничная, Новая,  Лесная.

Центральная улица - эта основная, самая длинная улица нашей деревни, именно на ней  расположены школа, ФАП, остановка, центральный магазин, обелиск, место для деревенского схода.  Это всё обусловило её название – Центральная.

Мельничная улица расположена почти перпендикулярно  Центральной.  Свое название она получила из-за мельницы, когда-то стоявшей на этой улице. Мельницы давно нет, а название сохранилось.

Лесная улица находится ближе всех к лесу, буквально за огородами начинается опушка леса, поэтому она так и называется.

Самой «молодой» улицей нашей деревни является «Новая улица», поэтому она так и называется.

Есть ещё и неофициальные названия частей улиц. Часть Центральной улицы ещё называют «Елле урам» - «Бешенная улица» - там в более ранний период жили очень темпераментные люди. «Таракан урам» - называли Лесную улицу, в домах, расположенных на ней, одно время было много тараканов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                  Глава II.   Окрестности д. Кошкуль.

Кошкуль находится в одном из самых отдаленных уголков Большереченского района Омской области. Деревня со всех сторон окружена лесочками, которые образуют различные  «закоулки», «местечки» и т.д. Они образуют множество топонимов.

На окраине деревни находятся развалины ферм, оставшихся ещё со времен существования совхоза, ферм, как таковых, уже нет, но эту часть деревни  так и называют «Фермалар» , «Ферма як» - фермы, место ферм.  Недалеко от ферм находится местечко «Сеновал» - название перевода не требует, а называется оно так потому, что когда-то, еще в те  же времена существования совхоза, здесь складировали сено для совхозного скота.

От Кошкуля до ближайшей деревни Почекуево около 12 километров, и связывает эти деревни неасфальтированная дорога, а так как Кошкуль был построен в низине, то, что бы дорогу не заливало и не размывало  осенью или весной, а также в сильные летние ливни, под дорогой проложили трубы, в результате образовались подъемы дороги в этих местах. Жители называют эти приподнятости «Куберь» - мост  в порядке очередности, начиная отсчет от ближайшего к деревне: «Беренце куберь» (Первый мост), «Икенце куберь» (Второй мост), «Оченце куберь» (Третий мост). Между вторым и третьим мостами расположено местечко под названием «Дойка» -  название осталось также со времен существования совхоза, на этом месте располагалось место летнего выгона скота «Летняя дойка». Между первым и вторым мостами расположен сенокос Чумарова Илфата под названием «Шырлаук» - ручеёк, между полем и сенокосом протекает ручеек, текущий из Надеждинского озера. В особо жаркий период этот ручеёк  временно пересыхает.

С северо –запада к Кошкулю примыкает «Аэродром», название это дано не потому что на него садятся самолеты или вертолеты, а называют его так потому, что это огромная поляна, почти лишенная растительности. Местные пастухи, спасаясь от оводов, часто пасут здесь общественный скот, к неудовольствию жителей. Возможно поэтому,  название, подчеркивающее отсутствие растительности,  закрепилось.  Посредине аэродрома  есть небольшой лесочек «Исхак роща» - происхождение названия связано с именем человека, которому принадлежала эта роща (со слов сторожил).                                                    

Недалеко от здания школы, за магазином, прямо перед кладбищем находится «Цяркяс тол» - небольшой лесочек, состоящий берез, осин, черемухи, ежевики  (которая больше нигде в Кошкуле не растет), ранеток, смородины. Существует  предание, что когда-то в Кошкуле жил богатый человек по имени Черкес, дом  которого находился на том месте, где сейчас стоит центральный магазин. И этот человек  и заложил этот сад. Сейчас этот лесочек сад не напоминает, да и люди стараются не есть его плоды – все-таки к нему примыкает кладбище. На северо-западе от деревни, сразу за кладбищем начинается лес  под названием «Куманай», от слова «кум» - земля. Ранее здесь из земли выкапывали  «ак болцык» - белую глину для печей.  А за ним есть еще один лесочек – «Оргы Куманай» - Дальний Куманай.

Название еще одного лесочка возле деревни называется «Мешякле тол» - «Кошачий лес».  Название имеет объяснение, связанное со сверхъестественным. Опять же во времена существования совхоза, трактористы, пахавшие по ночам видели там кошек. Они считали, что этот лес «Иеле» (имеет хозяина) и  «доланын иеляре» (духи этого леса) принимают вид котов.  Название, связанное с потусторонним миром, имеет и другой лес, находящийся  по дороге в Казатово – «Шайтанлы беляк»,   словом «беляк» подчеркивается узость данного леса, ведь «беляк»- это часть руки от локтя до запястья, а «шайтанлы», значит «чертов», люди верят в наличие чертей в этом лесу.

За «Аэродромом» имеется поляна - «Сынар каен». Это место названо так, потому что среди этой поляны растет одна, единственная берёза.  Старая дойка располагалась в месте, называемом «Тельмят»,  дальше за «Аэродромом». Возможно, название дано по имени пастуха, как и название следующего пастбища «Зяйняп» - когда-то здесь был стан бабушки Зяйняп, пасшей коров.  Одно из самых ягодных мест Кошкуля называется «Ойляныш» - «Круговая дорога», скот  на дойку можно было пригнать только по этой дороге из-за болот. «Куянлы» - это название леса возле «Тельмята». Название дано из-за обилия зайцев.  Покос «Шариф»  назван  по имени человека, который готовил  там сено -  Хусаинов Шариф. Этот покос  за лесом «Куянлы». Покос «Артиль»  - это самый большой покос Кошкуля. Когда-то там заготавливали сено колхозу, а позже и людям всей деревней, причем на время сенокоса работники там жили, повара готовили им еду, в деревне были люди, которые пекли для общака хлеб.  Вот от слова «артель», подчеркивающей общность интересов, и произошло название «Артиль». Покос «Онаш», возможно, назван по имени старика Онаша, так же называется котлован «Онаш», находящийся рядом. Рядом с ним располагается пастбище «Сиротцы», от татарского и русского слов «сирой» (сырой) «отцылык» (солонцы), получается «Сырые солонцы». «Каен иген» - название березового  леса, в котором  раньше  вручную молотили зерно: «каен» - береза, «иген» - молотьба. Раньше молотили зерно следующим образом: в землю вбивали столб, вокруг которого, пускали лошадей, привязанных к дышлу. Лошади ходили вокруг столба и молотили зерно, лежавшее в снопах под их ногами. За «Каен иген» располагается следующий лес под названием «Ике тол» - «Два тальника», лес состоит из тальника, причем разделен на два, пролегавшей дорогой.  «Цыбыклы» - «Прутья»,  это лес за «Ике тол», так его называют из-за того, что так растут молодые тонкие деревья.  Дальше идет поле под названием «Апляес кыра», от имени Апдельхазиза Саитбатталова, которому это поле принадлежало ранее. Далее располагается сенокос под названием «Пова» , когда-то он принадлежал старику по имени «Пова».  Пашни перед этим сенокосом и после него называются «Оргы  Пова», «Бирьге  Пова» - «Дальний Пова», «Ближний Пова». Дедушка давно умер, а имя осталось. Недалеко имеются поля под названием «Омски урамы» - «Омские улицы» - маленькие поля, переходящие одно в другое.  Недалеко от них есть котлован «Уртякле» -  в давние времена котлован славился обилием уток.  Так же называется и сенокос неподалеку – «Уртякле». Сенокос «Оккышлы»  получил название из-за обитавших неподалеку на маленьком озере множеству лебедей, озеро пересохло, превратившись  в болото, а название осталось. Сенокос «Хаерла ек»  - «Перешеек Хаерлы» - когда-то этот сенокос принадлежал мужчине по имени Хаерла.

 

 

 

 

 

                        Глава III. Классификация топонимов д. Кошкуль.

 В топонимике существует несколько классификаций  топонимов. Один из них - по характеру географического объекта - мы уже  упоминали. Сейчас  хотелось бы рассматривать вышеперечисленные топонимы с точки зрения  других классификаций.

Таблица 1.

 

Виды топонимов по происхождению.

 

 

Патронимы                                          Метафоры                             Этнонимы

 

 

(названия, происходящие               (названия, представляющие      (названия, происходящие

от имен, фамилий, прозвищ           собой сравнения)                         от наименований

людей – «отцов», основателей                                                             народов, племен)

сел, деревень или их хозяев)

 

 

Апеллятивы                              Мемориальные названия                     Деминутивы

(названия, которые                  (В них официально увековечены          ( названия, представ-

произошли от нарица-               исторические личности)                   ляющие собой умень-

тельных слов, которые                                                                         шительную форму сущ.)

указывали когда-то на

характер объекта)

 

                   Символические названия                                 Матронимы

(названия, отображающие социальные                     (названия, происходящие от имени

и исторические идеалы)                                               матери , фамилии от прозвища матери)

 

 

 

   К патронимам можно отнести названия  «Исхак роща», «Цяркяс тол», «Шариф»,  «Апляес кыра», «Пова».

К метафорам можно отнести названия «Аэродром», «Шайтанлы беляк», «Омски урамнар».

К символическим названиям относятся: «Артиль», а к матронимам – «Зяйняп».

 Следующая классификация  рассматривает топонимы  по системе отношений внутри топонима.

Таблица №2.

Виды топонимов по системе отношений внутри топонима.
 
Первичные
                               Вторичные
 (названия, которые нередко повторяют более молодые населенные пункты, но уже с определениями
( например, Новгород и Нижний Новгород.)

 

С этой точки зрения большинство   используемые мною названия являются первичными, но есть и вторичные: «Оргы Куманай», «Оргы Пова», «Бирьге Пова».

Таблица №3.

Виды топонимов по сфере функционирования.
 
Официальные названия
 (используются в справочниках,картах, документах).
Старые
(были когда-то официальными, но потом были заменены другими и забылись, или же еще используются, но как неофициальные).
Неофициальные названия (известны только среди местных жителей).

 

Официальными названиями в рассматриваемых мною топонимах  являются «Кошкуль», названия улиц, название озера.  Большинство названий являются неофициальными.

Таблица №4.

 
Виды топонимов по культурно-историческому пласту.
 
Древнейший
 ( Условно. Это почти исключительно гидронимы или ойконимы.)
 
Мемориально-идеологические
(в советские годы).
Марийско-мордовские
I века нашей эры)
Славянские (древнерусские и русские названия) и тюркские (татарские) названия.

 

Согласно этой классификации почти все названия являются татарскими названиями, кроме топонимов, имеющих русское происхождение: «Аэродром», «Артиль», «Дойка».

Таблица №5.

 
Виды топонимов по фактору возникновения.
 
Природные
 (указывают на местные особенности климата, геологические приметы почвы, рельеф…).
 
Связанные с человеком
 (ойконимы, патронимы…).

 

В данном случае к природным можно отнести топонимы «Сынар коен», «Куманай», «Карасу», «Куянлы», «Сиротцы», «Уртякле». Многие же топонимы  связаны с человеком. Свои классификации географических названий создает Трубе Л.Л.:

Таблица №6.

 
Виды топонимов по языку.
 
 
Русские
 
 
Нерусские

 

К русским относятся топонимы «Аэродром», «Артиль», «Дойка», названия улиц. Остальные являются нерусскими.

Более интересна его 2-я классификация:

Таблица №7.

 

 
Виды топонимов по происхождению.
 
Связанные с именами  отдельных людей
Связанные с религией
Связанные с преданиями. легендами
Отражающие природные условия местности ( в т.ч. животные, растения)
 
Связанные с историей заселения и хозяйственной деятельностью человека

 

В топонимике д. Кошкуль много названий связано с именами отдельных людей: «Исхак роща», «Цяркяс тол», «Зяйняп», «Шариф», «Апляес кыра», «Пова», «Оргы Пова», «Бирьге Пова». Жители нашей деревни не очень богобоязненны, но сильно боятся нечисти, поэтому имеются подобные названия: «Шайтанлы беляк», «Мешякле тол». С преданиями связаны названия «Цяркас тол», «Мешякле тол», «Коен иген». Отражают природные условия местности топонимы «Шырлаук», «Кошкуль»,  «Урьтякле»,  «Цыбыклы»,  «Ике тол», «Сиротцы», «Корасу», «Сынар коен». Названий, связанных с историей заселения и хозяйственной деятельностью немало: «Мельничная улица», «Новая улица», «Сеновал», «Дойка», «Фермалар», «Артиль».

  Ну и,  наконец последняя классификация, взятая   из

 книги Мурзаева Э.М. «Очерки топонимики».

Таблица 8.

 
Способы грамматического построения.
 
Суффиксация
( при помощи суффикса)
Другие граммат.категории
( падежи, числа, императив или повелительноые наклонения)
Префиксации
( при помощи
 приставки)
Словосочетание
Словосложение
Суффиксация                      + префискация

 

Топонимы д. Кошкуль -  это в большинстве своем татарские названия, среди них много словосочетаний.                      

Итак, в данной части работы мы  попытались показать, насколько широко в науке исследуются топонимы, как разнообразны подходы к их изучению и систематизации, а также проанализировать топонимию нашей деревни с разных точек зрения.

 

 

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В ходе исследовательской работы было  рассмотрено  около 40 микротопонимов д. Кошкуль. Мы  попытались определить их примерное местоположение, название, происхождение названий, попробовали их рассмотреть при помощи различных классификаций. В результате были  сделаны  следующие выводы:      

1.     Названия отражают историю страны, мудрость народа, его поэтическое мышление. Совокупность географических названий , или топонимия, - народное творчество, создаваемое веками или тысячелетиями.

2.     Топонимика – научная дисциплина, соединяющая в себе три науки: языкознание, историю и географию. Она преследует в целом одну цель – всестороннее изучение географических названий.

3.     Названия тесно связаны с общественной жизнью и языком народов  населяющих ту или иную местность. Менялись исторические условия , языки и народы, а значит,  менялись и географические названия.

4.     Ученые – топонимисты используют разные методы в своей работе.  Только совокупность методов помогает всесторонне  исследовать географические названия.

5.     Топонимика д. Кошкуль  включает в себя в основном татарские названия, есть немного русских названий.

6.     Топонимы д. Кошкуль можно классифицировать по следующим группам: сенокосы, пастбища, поля, водные объекты, улицы.

   Благодаря этой работе я узнала историю моей местности, окрестности деревни. Моя работа будет полезна на уроках географии, истории, краеведения в работе музея школы.

 

                                      Список литературы.

                                                        

1.     Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка : В 4-х т-х.- М.: «Русский язык», 1991. Т.4. Р-У.

2.     Мурзаев Э.М. География в названиях.- М.: «Наука», 1979.

3.     Мурзаев Э.М. Очерки топонимики. -М.: «Мысль», 1974.

4.     Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии.–М.: «Наука», 1978.

      5.  Суперанская Л.А. Что такое топонимика? – М.:  «Наука», 1985.

7.     Успенский Л.В. Загадки топонимики. – М.: «Молодая гвардия», 1973.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



[1] Мурзаев Э.М. География в названиях.- М.: Наука, 1979 , с. 3.
[2] Успенский Л.В. Загадки топонимики. – М.: «Молодая гвардия», 1973
[3]Суперанская Л.А. Что такое топонимика? / Отв. редактор академик Г.В.Степанов. – М.: Наука, 1985,,
[4] Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии.-М.: Издательство «Наука»,1978.
 

Комментариев нет:

Отправить комментарий